Péricope du Dimanche 24 Novembre

Table des matières

Ancien Testament

Daniela 7 : 13 – 14 (MRV)

13 Ary mbola nahita tamin’ny fahitana tamin’ny alina ihany aho fa indro, nisy toy ny zanak’Olona avy tamin’ny rahon’ny lanitra, ary nankeo amin’Ilay Lahiantitra Izy, dia nampanatonina Azy.
14 Nomena fahefana sy voninahitra ary fanjakana Izy mba hanompoan’ny fokom-pirenena sy ny firenena ary ny samihafa fiteny rehetra Azy. Ny fahefany dia fahefana mandrakizay ka tsy ho tapaka, ary ny fanjakany dia tsy ho rava.

13 Pendant que je regardais dans mes visions nocturnes, quelqu’un qui ressemblait à un fils de l’homme est venu avec les nuées du ciel. Il s’est avancé vers l’Ancien des jours et on l’a fait approcher de lui.
14 On lui a donné la domination, la gloire et le règne, et tous les peuples, les nations et les hommes de toute langue l’ont servi. Sa domination est une domination éternelle qui ne cessera pas et son royaume ne sera jamais détruit.

.

Epître

Apokalypsy 1 : 5 – 8 (MRV)

5 ary avy amin’i Jesosy Kristy, Vavolombelona marina sy Lahimatoa amin’ny maty ary Lehiben’ny mpanjaka amin’ny tany! Ho an’Izay tia antsika ka namaha antsika ho afaka tamin’ny fahotantsika tamin’ny rany
6 sady nanao antsika ho fanjakana, dia mpisorona ho an’Andriamanitra Rainy, ho Azy anie ny voninahitra sy ny fanjakana mandrakizay mandrakizay! Amena!
7 Indro avy eny amin’ny rahona Izy ary hahita Azy ny maso rehetra na dia izay nandefona Azy aza ary hitomany Azy ny firenena rehetra ambonin’ny tany. Eny, Amena!
8 Izaho no Alfa sy Omega, hoy ny Tompo Andriamanitra, Ilay ankehitriny sy taloha ary ho avy, dia ny Tsitoha.

Apocalypse 1 : 5 – 8 (S21)

5 et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts et le chef des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui nous a lavés de nos péchés par son sang
6 et qui a fait de nous un royaume, des prêtres pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la domination aux siècles des siècles! Amen!
7 Le voici qui vient avec les nuées. Tout œil le verra, même ceux qui l’ont transpercé, et toutes les familles de la terre pleureront amèrement sur lui. Oui. Amen!
8 «Je suis l’Alpha et l’Oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était et qui vient, le Tout-Puissant.»

Evangile

Jaona 18 : 33 – 37 (MRV)

33 Niditra tao anaty lapa indray i Pilato, dia niantso an’i Jesosy ka niteny Taminy hoe: Ianao va no Mpanjakan’ny Jiosy?
34 Dia novalin’i Jesosy hoe: Hevitrao ihany va no ilazanao izany sa nisy hafa nilaza Ahy taminao?
35 Namaly i Pilato hoe: Moa Jiosy va aho? Ny firenenao sy ireo lehiben’ny mpisorona no nanolotra Anao tamiko; inona moa no nataonao?
36 Hoy Jesosy hoe: Ny fanjakako dia tsy avy amin’izao tontolo izao; fa raha mba avy amin’izao tontolo izao ny fanjakako dia ho niady ny mpanompoko mba tsy ho voatolotra tamin’ny Jiosy Aho; nefa amin’izao fotoana izao tsy avy amin’izany ny fanjakako.
37 Ary hoy i Pilato taminy: Mpanjaka ary va Ianao? Dia namaly Jesosy hoe: Voalazanao fa mpanjaka Aho. Izao no nahaterahako, ary izao no niaviako amin’izao tontolo izao, dia ny hanambara ny marina. Izay rehetra avy amin’ny marina dia mihaino ny feoko.

33 Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus et lui dit: «Es-tu le roi des Juifs?»
34 Jésus [lui] répondit: «Est-ce de toi-même que tu dis cela ou d’autres te l’ont-ils dit de moi?»
35 Pilate répondit: «Suis-je un Juif, moi? Ta nation et les chefs des prêtres t’ont livré à moi. Qu’as-tu fait?»
36 Jésus répondit: «Mon royaume n’est pas de ce monde. Si mon royaume était de ce monde, mes serviteurs auraient combattu pour moi afin que je ne sois pas livré aux Juifs; mais en réalité, mon royaume n’est pas d’ici-bas.»
37 Pilate lui dit: «Tu es donc roi?» Jésus répondit: «Tu le dis, je suis roi. Si je suis né et si je suis venu dans le monde, c’est pour rendre témoignage à la vérité. Toute personne qui est de la vérité écoute ma voix.»

Retour en haut